CAMPUS NEWS
您的当前位置:
首页
>>CAMPUS NEWS
-
2026-03-31学校召开校级家委会SABS Home-School Committee3月27日,学校召开华旭家校委员会2025-2026学年第二学期工作计划会议,围绕教育教学、家校共育及资源拓展等核心议题展开深入研讨。会议聚焦保障学生权益、提升教育质量、优化家委会组织建设、创新家长互助机制等内容,强调学校应高度重视学生身心健康,鼓励学生依据兴趣与选择规划未来发展。同时,会议肯定了教师在育人工作中的重要作用,并对学生健康管理工作作出部署。在资源拓展方面,会议提出打破学校围墙,积极联动社区及国际汽车城资源,引入博士人才力量,扩大实验室规模,建设权威实验室,为学生提供更丰富的教育资源与实践平台,助力学校高质量发展。On March 27, SABS held the Home-School Committee’s work plan meeting for the second semester of the 2025-2026 academic year. Discussions covered education, home-school collaboration, and resource expansion.Key topics included student rights, education quality, parent committee optimization, and parent support mechanisms. The school stressed students’ physical and mental health, encouraging them to pursue their interests. Teachers’ role was recognized, and health management plans were made.In resource expansion, the school proposed to connect with the community and International Automobile City, bring in doctoral talent, expand labs, and build authoritative facilities to enrich student resources and platforms. -
2026-03-31初中部举行春季运动会 Sports Day (MS)3月26日,以“青春逐梦,竞绽锋芒”为主题的初中部春季运动会火热举行举行。本次运动会坚持竞技性与趣味性并重,设置了短跑、接力、跳远等传统项目及多项团体趣味比赛。赛场上,运动员奋力拼搏,屡创佳绩;看台上,加油呐喊声此起彼伏。“班主任抢零食大挑战”点燃全场,班主任们化身“零食猎人”,在同学们的欢呼声中全力冲刺、你争我夺,为班级荣誉拼尽全力。现场笑声、尖叫声交织,师生距离在这一刻被无限拉近。本次运动会展现了学子奋勇争先的青春风采,更在欢声笑语中凝聚了师生情谊,为春日校园留下难忘的记忆。On March 26, the Middle School Spring Sports Day was held under the theme “Chasing Dreams, Shining with Youth.”The event balanced competition with fun, featuring traditional events such as sprints, relays, and long jump, along with several team-based activities. Athletes pushed their limits on the field, while cheers and encouragement filled the stands. The “Homeroom Teacher Snack Grab Challenge” stole the show—teachers turned into “snack hunters,” dashing and competing fiercely for their classes amid roaring applause. Laughter and cheers filled the air, bringing teachers and students closer than ever.The Sports Day showcased the students’ spirited drive and strengthened the bond between teachers and students, leaving behind unforgettable memories on the spring campus. -
2026-03-31初中英语组举行“墨韵之雅”主题活动English Department’s ‘Elegance of Ink’ themed event (MS)上周,初中部英语组举行“墨韵之雅”主题书写活动。一笔墨香,一纸风雅,同学们以笔为媒,在四线格间书写英文之美。活动中,横竖见规矩,曲直显风度,学生们用心勾勒每一个字母,于笔墨之中涵养气质。工整的字迹、优雅的书写,展现出扎实的语言素养与专注认真的学习态度。此次活动不仅提升了学生的英文书写能力,更让大家在书写中感受文字之美、涵养沉静之心。愿同学们落笔从容,字迹端庄,以工整书写展少年风采。Last week, the Middle School English Department held an “Elegance of Ink” handwriting event. Students expressed the beauty of English through every stroke, showing discipline and grace as they carefully shaped each letter.Let ink flow with grace, and words shine with beauty. Craft neat, elegant English handwriting, shape discipline in every stroke, and show your best self on paper.The event enhanced students’ handwriting skills and allowed them to appreciate the beauty of written language. May every student write with ease and let neat handwriting showcase their best. -
2026-03-31高中部科学周活动顺利举行Science Week & Science Group Open Class Week探寻电的魔法,领略结晶的艺术,邂逅AI运动达人,化身微观艺术家……3月23日至27日,高中部科学周活动正式拉开帷幕。五天沉浸式科学体验,打破课堂与书本的边界,通过趣味实验、硬核竞赛、AI互动等多元形式,带领学生们叩开科学的大门,解锁未知世界的无限可能。本次科学周还特别搭建了跨学段交流平台,收官之日的科学挑战赛邀请小学、初中部的同学们共同参与,不同年龄段的学子携手探索,在欢声笑语中沉浸式感受科学独有的魅力与力量。From March 23 to 27, the High School Science Week kicked off with five days of immersive science experiences. Breaking the boundaries of classrooms and textbooks, students explored the magic of electricity, the art of crystallization, AI sports applications, and micro-world artistry through hands-on experiments, rigorous competitions, and interactive AI activities.A cross-divisional exchange platform was also established. On the final day, a Science Challenge invited primary and middle school students to join, allowing learners of different ages to explore together and experience the unique charm of science in an atmosphere of joy and discovery. -
2026-03-31幼儿园开展读书周活动Reading Week activities (KG)上周,红榉班图书周以“一班一策·深度演绎”为脉络,始于家长进课堂的多元绘本锚定,继而各班级沿项目式探究将文本转化为沉浸式实践场域——小班循《七只鼹鼠》解码生命与食育、中班随《轮船来了》拆解动力与工艺、BC-K3A伴《澳大利亚寻宝记》对话世界建筑与文化、BC-K3B依《精卫填海》重构神话精神与空间叙事;继而在“绘本剧场”的情境演绎与“图书漂流”的智慧流转中完成从文本内化到社会性表达的跃升,最终于交换书籍的共读里沉淀阅读温度,让每一次翻页都成为连接故事内核与教育生长的深度纽带。Last week, the Red Beech Class held a Reading Week themed “One Class, One Approach · In-depth Interpretation.” Activities began with parents sharing diverse picture books in the classroom. Each class then engaged in project-based exploration, transforming texts into immersive learning experiences across topics such as life education, mechanics, world culture, and mythological storytelling.Students later participated in a “Picture Book Theater” for dramatic performances and a “Book Crossing” activity to share ideas. The week concluded with book exchanges that fostered shared reading, turning every page into a meaningful connection between storytelling and educational growth. -
2026-03-31龚德辉校长一行赴上海科技博物馆启动馆校深度合作Visits to the Shanghai Technology Museum3月25日,龚德辉校长一行前往上海科技博物馆,启动双方馆校深度合作,并召开专题会议,研讨学校科技工作计划。会议围绕多项核心议题展开,包括邀请北大老校长担任研究顾问、整合发展家校社中心、构建长三角联盟贯通式教育模式,明确科技馆作为科技教育平台的重要作用。同时,双方就校本课程设计与融入、共创理念践行、中小学课题项目开展、冬夏令营运营,以及与南京大学深度合作、课程配置、合作方式及场馆建设等问题达成初步共识。此次启动仪式为校馆协同育人奠定基础,助力丰富科创教育资源,推动学校科技教育高质量发展。On March 25, Gloria Gong and her delegation visited the Shanghai Science Technology Museum to launch school-museum collaboration. A meeting was held on the school’s science education plan, covering key topics: inviting a former Peking University president as research advisor, integrating the family-school-community center, and building a connected education model in the Yangtze River Delta alliance.Preliminary consensus was reached on curriculum design, the “co-creation” concept, student research projects, camp operations, cooperation with Nanjing University, and venue development.The launch laid the groundwork for collaborative education, enriching STEM resources and advancing science education at the school. -
2026-03-31华双走进上海纺织博物馆开展场馆调研Visits to the Shanghai Textile Museum and the Shanghai Science为丰富校本课程、拓展校外育人资源,华双走进上海纺织博物馆开展场馆调研,3月25日上午,校长龚德辉、党支部书记徐彦昕及Christelle Herve女士一行莅临参观,在馆长贾一亮陪同下,探访各展馆,了解纺织工业文脉与展陈体系。贾一亮馆长介绍了馆内“纺、织、染、饰”四大系列课程,龚德辉校长肯定课程适配学生需求,徐彦昕书记点赞“送课上门”服务。双方理念契合、合作意愿强烈,将以此为起点,启动深度合作,落地课程共建、研学进校园等项目,让纺织文化资源赋能学生成长。To enrich school-based curricula and expand learning resources, SABS visited the Shanghai Textile Museum for venue research. On March 25, l Gloria Gong, Vincent Xu, and Ms. Christelle Herve toured the museum with Director Jia Yiliang, exploring its exhibitions and textile heritage.Director Jia introduced the museum’s four course series: “spinning, weaving, dyeing, and decorating.” Principal Gong praised their relevance to students’ needs, while Secretary Xu commended the “bringing courses to schools” service. The two sides shared strong alignment and willingness to collaborate, and will launch in-depth cooperation on joint curriculum development and oncampus study programs, empowering student growth with textile culture resources. -
2026-03-31高中部艺术展在罗丹艺术中心顺利开幕 "Abattis, Body Assemblage, and Hybridity" exhibition at the Centre d'Art Rodin3月29日,华双高中部第六科目组《残模遗存、肢体拼装与多元混杂》展览在罗丹艺术中心顺利开幕,吸引了众多学生家长以及艺术爱好者纷至沓来,华双也凭借卓越的艺术教育成果顺利与罗丹艺术中心达成合作关系。学生们基于对罗丹雕塑的理解,进行了形式多样的艺术创造,每一件独具匠心的作品都诉说着学生们对艺术的独特追求。罗丹艺术中心作为艺术界的标志性场所,一直以来都是艺术交流与展示的重要平台,本次展览是中法在艺术领域的一次友好的会晤,也是在致敬经典中一次中法文化的融合和交流。Last Sunday, the exhibition ‘Abattis, Body Assemblage, and Hybridity’ opened successfully at theRodin Art Centre, attracting a stream of parents and art enthusiasts. SABS has also successfully established a partnership with the Rodin Art Centre due to our outstanding achievements in art education. Drawing on their understanding of Rodin’s sculptures, the students produced a diverse range of artistic creations. Whilst each ingenious piece may appear somewhat naive, they all speak to the students’ unique artistic aspirations. As an iconic venue in the art world, the Rodin Art Centre has served as a vital platform for artistic exchange and exhibition. This exhibition represents a friendly encounter between China and France in the realm of art, as well as an integration and exchange of Chinese and French cultures through a tribute to the classics. -
2026-03-31我校音乐教师在区基本功大赛中载誉而归2025 Jiading District Primary and Secondary School Music, PE and Art Teachers’ Basic Skills Competition在2025年嘉定区中小学音体美教师基本功大赛中,庞偲佳老师获中学音乐单项第二特长一等奖;卫韡、王棋老师获单项二等奖;张凡老师获中学音乐单项声乐、弹唱三等奖;颜汝育老师则获得所有参赛项目的二、三等奖。恭喜音乐组的老师们!At the 2025 Jiading District Primary and Secondary School Music, PE and Art Teachers’ Basic Skills Competition, Ms Pang Sijia won the First Prize for Specialized Skills in the Secondary School Music category; Ms Wei Wei and Ms Wang Qi won Second Prizes in their respective categories; Ms Zhang Fan won Third Prizes in the Vocal and Accompanied Singing categories of the Secondary School Music section; and Ms Yan Ruyu won Second and Third Prizes across all the events she entered. Congratulations to the music department teachers! -
2026-03-31华双获得来自政府的认可Receiving recognition from the government嘉定区教育局授予华双“上海市嘉定区九大校园艺术联盟交响乐联盟学校(2026-2028)”称号;在嘉定区 2025 年度教育新闻好稿评选中,学校市场品宣部门报送的《华旭双语学校:衔接贯通,筑梦幸福成长之路》荣获“主题宣传年度好稿”,恭喜华双再次获得来自政府的认可!The Jiading District Education Bureau has awarded SABS the title of ‘School of the Symphony Alliance within the Jiading District Nine-School Arts Alliance (2026–2028)’; in the Jiading District’s 2025 Education News Article Awards, the piece submitted by the school’s Marketing and Admission Department, entitled ‘SABS: Bridging Gaps, Building a Path to Growth’, was awarded the ‘Annual Best Thematic Publicity Article’ prize. Congratulations to SABS on receiving recognition from the government! -
2026-03-31华双的艺术教育收获多项殊荣SABS’s Arts education continues to excel近期,华双的艺术教育再添累累硕果,收获多项殊荣:2025 联合国 SDGs“地球之美”青少年艺术展于肯尼亚内罗毕联合国环境署圆满落幕,华双小学部学生的作品也在参展之列,用画笔聚焦地球的可持续发展。上周六,华双学子蔡怡琳的服装设计作品在首届“中华杯高中生国际时尚设计决赛”中获得铜奖,她的设计在上海时装周官方舞台上被完美呈现,华双同时获得“中华杯高中生国际时尚设计大赛基地联盟校”称号。SABS’s Arts education continues to excel, achieving further impressive accolades and recognition:The 2025 UN SDGs ‘Beauty of the Earth’ Youth Art Exhibition wrapped up successfully at the United Nations Environment Programme in Nairobi, Kenya. Works by students from the primary school were also featured in the exhibition, where they used their brushes to highlight the Earth’s sustainable development.Last Saturday, high school student Cai Yilin’s fashion design won third prize at the inaugural ‘China Cup International High School Fashion Design Final’. Her design was perfectly showcased on the official stage at Shanghai Fashion Week, and SABS was consequently awarded the title of ‘Alliance School for the China Cup International High School Fashion Design Competition’! -
2026-03-24高中部举行消防演习Fire Drill (HS)3月20日下午,高中部开展消防演习活动,旨在增强全体师生消防安全意识,提升应急疏散与自救互救能力,进一步筑牢校园安全防线。演习现场,消防员详细讲解并演示了灭火器的正确使用方法,师生们认真观摩并参与实操体验。整个演练过程紧张有序,师生们按照预定路线迅速撤离至安全区域,展现出良好的应急反应能力。此次消防演习不仅是一次实战演练,更是一堂生动的生命教育课。它教会大家在突发情况下保持冷静、有序应对,更引导师生敬畏生命、珍视安全,为构建平安和谐校园奠定坚实基础。On the afternoon of March 20, the High School Division held a fire drill to enhance fire safety awareness and improve emergency evacuation capabilities.Firefighters demonstrated the proper use of fire extinguishers, and teachers and students participated in hands-on practice. The evacuation was carried out in an orderly manner along designated routes.This drill served as both a practical exercise and a meaningful lesson in life education, teaching everyone to stay calm in emergencies and laying a foundation for a safe campus. -
2026-03-24幼儿园探园日圆满结束Kindergarten Open Day Concludes Successfully3月21日,华旭幼儿园举办探园日活动,吸引60余组家庭走进校园。家长与孩子们共同参与亲子体验课程,沉浸式感受园所教学氛围,并在老师带领下实地参观校园环境。活动现场还设置了咨询专区,就课程设置、入园事宜等为家长提供细致解答。本次活动让家长们近距离了解园所办学特色与教育理念,为家园共育搭建了良好沟通桥梁。On March 21, SABKheld an Open Day, attracting more than 60 families to the campus. Parents and children participated in parent-child experience classes, immersed themselves in the kindergarten’s teaching atmosphere, and toured the campus facilities under the guidance of teachers. An information booth was also set up on-site, providing detailed answers to parents’ questions about the curriculum and enrollment procedures.The event gave parents a closer look at the kindergarten’s educational philosophy and approach, helping build a strong bridge for home-school collaboration. -
2026-03-24首届日高毕业会在校温情举行 Xuri Academy graduates3月19日,首届日高毕业生毕业会在校温情举行。龚德辉校长在致辞中深情寄语,勉励同学们要珍惜成长道路上每一次托举,心怀感恩、砥砺前行。班主任老师回顾了与同学们朝夕相处的点滴时光,鼓励大家在未来的求学路上继续奋发向上。升学指导老师结合赴日留学的实际情况,细致讲解了行前准备、文化适应及在日学习生活注意事项。毕业生们依次发表感言,回忆校园点滴,谈成长收获,表达对母校和师长的诚挚谢意。本次活动为首届日高学子的高中生涯画上圆满句号,也寄托了学校对毕业生奔赴更广阔舞台的美好期许。On March 19, the inaugural graduation ceremony for Xuri Academy was held with heartfelt warmth.In her address, Principal Gloria Gong encouraged the graduates to cherish every moment of support along their growth journey, to be grateful, and to forge ahead with determination. The homeroom teacher looked back on the precious moments spent with the students and inspired them to continue striving in their future academic pursuits. The college counselor provided detailed guidance on pre-departure preparations, cultural adaptation, and life and study in Japan. Graduates took turns sharing their memories of campus life, reflecting on their growth, and expressing sincere gratitude to their school and teachers.The event marked a meaningful conclusion to the high school journey of the inaugural Xuri Academy cohort and reflected the school’s heartfelt hopes for their success on even broader horizons. -
2026-03-24八年级召开IGCSE艺术和音乐课程说明会Information Session on IGCSE Art and Music curriculum for G83月16日,高中第六学科组为八年级学生召开IGCSE艺术与音乐课程说明会,旨在帮助学生提前了解高中阶段国际课程体系,为未来学业规划做好充分准备。会上,学科教师系统介绍了IGCSE艺术与音乐课程的课程设置、教学特色及评估方式,让在场学生对课程结构有了清晰认知。教师还现场展示了在读学生的优秀作品,涵盖绘画、设计、音乐创作等多个方向,生动呈现了课程学习成果与艺术表现力。此次活动为学生提供多元的专业选择空间,助力他们在兴趣发展与学业规划之间找到平衡。On March 16, the High School held an IGCSE Art and Music information session for Grade 8 students to help them explore the international curriculum and plan their academic paths.Teachers introduced the curriculum, teaching features, and assessments, and showcased outstanding student works in painting, design, and music.The session offered students diverse pathways to balance their interests with academic planning.



